Well probably most of you don't care, but it was to my surprise to see that the form of the verb "haber" (to have) in its "pretérito perfecto" (perfect past tense?) form now has adopted "hubieron."
Now, this form was often used by many already (which is probably why it was finally adopted), but it was scorned as a bad way to conjugate the verb. I can imagine a kid or two in some school saying this and telling the teacher it's ok to say it, only for the teacher to say no :-)
Comments